Andrew Logan es el nombre del artista ingles que me invito al Festival de Poesía en Gales (Wales). Es escultor y hace unas joyas de piedras de colores y espejos incrustadas en algún tipo de metal. Es delgado, vegetariano y se viste igual que sus joyas. En el pueblo de Berriew fundo su propio museo, el Andrew Logan Museum. Así de simple. Entre guru y artista espiritual, esta rodeado de un grupo de personas mitad amigos, mitad asistentes y conocidos.
Con parte de su grupo partimos a Gales en una mini Van. El viaje duro más de cinco horas. Como el grupo superaba los 60 años de edad promedio, hicimos muchas paradas. En el grupo vienen: Bob Kingdom, Lady Patricia Quinn, Miss Ulla Larson, un ruso, Andrew Logan, Michael y su mama, otra señora y yo.
Bob Kingdom es poeta y su obra consiste en personificar al poeta ingles Dylan Thomas. Perdio su propia voz tratando de imitar la cautivadora voz de Dylan Thomas. Su obsesión por la voz de Thomas se remonta a su infancia cuando la escucho por primera vez, en una entrevista radial. Se define como Welsh (Gales) y habla con seriedad acerca de Dylan Thomas. Bob K. es introvertido y se mantiene aislado del grupo. Pude sacarle un par de palabras cuando lo desafié a un campeonato de whisky White Horse.
Lady Patricia Stephenson, es actriz de cine y teatro. Su nombre de soltera es Patricia Quinn. Es Viuda de un actor nombrado Sir por el príncipe Carlos. De ahí su apodo “lady”. Sir Stephenson (olvide su nombre) fue famoso por sus personificaciones del Rey Lear. Picarona y alegre me cuenta que el príncipe Carlos andaba detrás de ella. Aunque me nombro las películas donde trabajo, no conozco ninguna. Hoy debe estar retirada. Retocada a todo nivel, usa el pelo naranjo y no para de hablar.
En el camino el dialogo fue una verdadera cháchara entre todas estas señoras. Hasta me palanquearon por mi nombre:
-What’s your name?
-Cristobal.
-What ¡?
-Cristobal.
-Chris what ?
-No, Cristobal.
-Oh Darling, it is so difficult!
-Cris-to-bal
-Oh, I see… Christo…bel.
- Can I call you Christ?
- Ok.
…..
-Hey Chris t…be L T, Do you like Fish & Chips?
-Not really.
-Oh Dear… it’s a ca-viar.….Ji-ji-ji-ju
Así no pararon durante un buen rato. Al final me lograban decir: Christobel, con acento en la primera y última silaba, como suele resolver el asunto.
Producto de la agitada celebración del cumpleaños de Sir Prieto el día anterior, dormí gran parte del viaje.
(Continuara...)
3 comments:
esperamos la segunda parte de esta road-movie
un abrazo
Hermano hay un falso amigo tuyo que me dijo que te habían invitado a ese festival porque estabas gordo. Dice que wale significa ballena. Aprovecho tu blog para responderle que ballena se escribe whale y no wale. ¿Escuchaste Gabriel Silva?
*Qué bonito, se me ocurrió mientras leía que mi estadía de quizás años en Argentina podría ser tan interesante como tu viaje o estadía allá en London.
;)
Me explico, no?
Post a Comment