Wednesday, October 26, 2005

Frieze 2005

I am interest in ideas, not merely in visual products. Esta frase de Marcel Duchamp, fue el slogan de la exhibición de arte de la revista Frieze que se realizo el fin de semana en Regent's Park, aquí en Londres.

Fui el lunes con un pase de prensa y entre gratis -me ahorre las 10 libras que costaba, para estudiantes-. Una carpa gigante y aclimatada desplegaba miles de stands, donde cada galeria exhibía el trabajo de sus artistas contemporáneos preferidos. Básicamente, era una gran feria para hacer negociosos, armar redes, juntar papeles e informase. Una suerte de Fisa de un solo ambiente, de estilo salón alfombrado y luminoso.

En pocas horas, uno asistía al panorama más amplio y complejo que habita hoy el mundo de las artes visuales. Había de todo, desde grabados, pinturas, videos, esculturas y fotografías, hasta objetos, dulces, alambres y las más abstractas acciones botadas en el suelo. Un verdadero reino de la ideas. Donde siempre terminan sobresaliendo, aquellos trabajos que realmente encuentran y descubren las posibles nuevas relaciones que se pueden construir entre una cosa con otra. Cuando todo vale mismo, el desafío siempre es doble.

Vamos a las fotos.


La serie completa eran 5 o 6 fotografias. Era la secuencia de un parto 'natural', de pie. Algunos pensaban que era un montaje. Pero se veia muy real, en todo caso.



Esta es una escultura del artista suizo Thomas Hirschhorn. Son unas alfombras persas pegadas con tape. La manos levantan un libro. Sera el Coran? o la Constitucion de los gringos?




La cabeza roja, tiraba humo por la oreja.




Esta foto es la reconstruccion de una cuadro de Goya. Esa que Saturno se esta comiendo a uno de sus hijos o a si mismo. La imagen del cuadro fue hecha con basura y con todo tipo de desperdicios, como dentro de un taller mecanico.





Lo que esta en el suelo, es un vomito de plastico.





La mesa del DJ, ya paso a ser parte del equipaje. Fijense que hay como una lavadora con latas de cerveza.




Detalle de un cuadro. Peineta-pincel.




Interesante, no?



Esta era como una escultura, en tres dimensiones. Tiene un efecto especial, asi como se ve.



Mmmmmm.



Esta imagen no fue expuesta en Frieze, sin embargo, hubiese sido un gran aporte. Sobretodo para reflexionar acerca del turismo, el movimiento, la globalizacion y los viajes exoticos en nuestros tiempos. De los cuatros sujetos que aparecen, conocemos solo a uno de ellos. Es el mismisimo Sir Prieto, esta vez de turbante naranjo, dando un paso crucial en su historia de turismo extravagante. Aprovechemos la ocasion para darle fuerza y exijirle que no regrese dando sermones acerca de la moral, las formas de montar camellos y menos sobre la precaria naturaleza de la existencia humana. Tampoco aceptaremos que llegue comiendo sus clasicas salchichas, arroz y tomate, con la mano. No señor.

Sunday, October 16, 2005

Cinco Imagenes del Viaje a Berriew (Gales)

El rio de Berriew


Paseo por las colinas de Gales con Miss Ulla y Lady Patricia.


Detalle del Museo Andrew Logan.


Bailando con musica en vivo en el Pub.


La transformacion de Bob Kingdom (izq) en Dylan Thomas (Der).

Friday, October 14, 2005

Festival de Poesia en Gales (Ultima Parte): Lectura, Video y Dylan Thomas

Unas 50 personas de los pueblos cercanos a Berriew llegaron al Centro Comunitario para el espectáculo de la noche. Mi lectura consistía en los 8 poemas que tengo traducidos al ingles; traducciones hechas por doble R (el poeta Rodrigo Rojas). Después de una obra de teatro realizada por niños y adultos, era mi turno. Andrew Logan me propuso invitar a su equipo de actrices y amigos a leer las versiones en ingles. Sin negarme a su propuesta, a las siete de la tarde estaba compartiendo el escenario con Lady Patricia Stephenson, Miss Ulla Larson, Andrew Logan, Bob Kingdom (Dylan Thomas), Elena y Miss Jenny Runacre: todos ellos de pie, con uno o dos poemas, a mi izquierda, esperando algún gesto para empezar. La imagen era rara. Ni siquiera ensayamos.

Los nervios antes de empezar me hicieron decir “Hello!”, al unísono el publico me respondió “Hello!” y risas. Aunque sonó entupido, salio gracioso. Comencé diciendo quien era y hable de Chile, de cómo era mi país, hice una improvisada relación entre los paisajes del Sur y las colinas de Gales. Explique mi breve teoría de porque en Chile hay una larga tradición literaria. Todo no duro más de 2 minutos. Antes de empezar dije:

"I am not sure if I am a poet or if I am an artist. Today I am in particular situation in my life. Neither the red light nor the green light. I sit down in the crossing: the yellow light, the place of the doubts (…)"

Este comentario fue apropósito de una provocación tanto interna como externa. Cuestionar mi posición antes de comenzar a leer en un Festival de Poesía me pareció un aporte. Tengo la impresión que los ingleses detestan la duda: to be or not to be. Es casi una cuestión de mal gusto. Parte de su ironía o no, el comentario causo un murmullo entre risas.

La lectura fue lenta y se escucho con gran silencio. Cada vez que terminaba un poema, uno de mis compañeros de escenario daba un paso adelante y leía pausadamente el poema en ingles. El único que cruzo el escenario hasta donde estaba y leyó con su voz Dylan Thomas fue Bob Kingdom. Al terminar recibimos largos aplausos.

Después de la lectura, comenzó la presentación de CasaGrande. Breve y precisa. Las imágenes hablan por si solas. Sin duda era extraño estar en el minúsculo Berriew hablando de todo esto. Hice una referencia a Valdivia y el Festival de Cine, donde mis hermanos Julio y Joaquín se encontraban en ese momento. Con la pantalla lista me fui a la mesa de sonido a poner la música improvisada. En pocos minutos la oscuridad de la sala y el video hicieron lo suyo: ahí estaban los poemas cayendo, esta vez sobre Gales. Una imagen que cautiva y todavía no me canso de mirar. Cuando termino, Andrew Logan se paro adelante y dio muchas palabras de agradecimiento, con los ojos rojos dijo “This was a really moving presentation”. Se me acerco mucha gente. Los Bombardeos de Poemas tienen un poder que abre la conversación. El tímido Bob Kingdom, estaba muy afectado. Sin decir nada me tomo lo brazos y me hablo del sonido de la poesía en castellano. En general, eso llamo la atención: oír versos en español. Hasta hable con la única profesora de español de Berriew, que tropezada a cada rato para darse a entender.

Después de un receso de 10 minutos comenzó el baile. Con una banda en vivo y un locutor, todo el mundo bailo complicadas coreografías de un baile irlandés. Me sume y quede raja a los 20 minutos. Al rato después, con Lady Patricia Stephenson y Miss Ulla Larson nos fuimos al único Pub de Berriew. En el bar un guitarrista en vivo tocaba todo tipo de música inglesa. Fui reprochado por no ser fanático de Bob Dylan. Cantamos una gran variedad de temas de Dylan, me invitaron un par de vodka tónica y una Pint. Mis amigas volvieron a sus años mozos y en poco rato se levantaron de sus asientos y con otras señoras que bordeaban los 70 años, saltaron y hasta lanzaron patadas al aire, cuando el guitarrista toco “Cocaine” de Eric Clapton. Estaba impresionado. Yo pensaba si mi abuela hubiera sido capaz de semejante desplante. Se me acerco otra señora para decirme que en los años 60 había conocido a Salvador Allende en una visita a Londres. Muy sentimental me dijo que escucharlo era iluminador. Lo recordaba como si fuera ayer, que su ingles era muy bueno, etc. En fin, los años 60.

Miss Ulla Larson iba en la quinta cubalibre cuando me confeso que ella sentía que la presentación había estado más que buena y que habíamos plantado una semilla de no se qué, en el alma de los habitantes de Berriew.


Al otro día le tocaba el turno a Bob Kingdom (Dylan Thomas). A mediodía hubo una presentación de cocina: perdiz con tocino y acelgas. Aprendí lo siguiente: today, supermarkets destroy sessions. Yo tenía que regresar a Londres a las 4 de la tarde. Bob Kingdom recitaba desde las 15:15. Nos encontramos en bambalinas y ahí estaba: el mismísimo Dylan Thomas resucitado. Su maquillaje era perfecto: terno azul, humita azul marino con lunares blancos, camisa blanca, zapatillas y el pelo colorin y algo chascón. Cuando salio al escenario me termino de convencer: hablo de memoria, una mezcla de entrevistas radiales y poemas clásicos: Remembers of Childhood have no order and no end…logre captar en su ágil monologo. Faltando 15 minutos para las 4 me avisaron que me esperaban afuera para ir a tomar el tren. Tome mis cosas y partí. Cuando llegue a la puerta de la sala, Dylan Thomas (Bob Kingdom) lanzo un grito: "Somebody is leaving in the middle of this night…good luck, good bye!”. Era su gesto de despedida. Me detuve y alce un brazo, él levanto su mano izquierda.

Al subirme al tren me quede pensando en lo que había pasado. Fueron tres días muy comprimidos. Tratando de descifrar algunos detalles me quede dormido con las señoras cantando:
There is a welcome in the hillside..!!!
There is a welcome in the vale!!!
……
When I come home again to Wales!!.

Thursday, October 06, 2005

Festival de Poesia en Gales (Segunda Parte): Llegada a Berriew, Preparativos y Paseo por el Campo


El paisaje esta formado por miles de colinas bajas de diferentes tonos verde. A ratos los caminos interiores se hacen tan angostos, que parece un viaje en montaña rusa: sinuosas curvas le dan ritmo a mi descanso en el último asiento de la mini-van. Paramos LudLow, un pueblo con casas del siglo XV y XVI y un castillo del siglo XII. A ratos se pone a llover. Mientras dormitaba me despierta un coro de todas las señoras al unísono:

There is a welcome in the hillside..!!!
There is a welcome in the vale !
………..
……
When I come home again to Wales!!

Habíamos llegado a Gales, las tierras del Reino Unido que no fueron conquistadas por los romanos. Un país dentro de otro país. Recuerdo la tensión del país Vasco. Un hora más tarde estábamos en Berriew, minúsculo pueblo en la mitad del campo. Berriew tiene un rio, un pub, un museo, un almacén, un centro comunitario, una iglesia y no más de 800 habitantes: campesinos en autos versión 2005. Con Bob Kingdom (Dylan Thomas) y el ruso nos llevaron a una casa antigua para alojar. Mi pieza es minúscula y se respira olor a madera. El museo Andrew Logan es la base para ir a comer, desayunar y armar todo. El centro comunitario es el lugar de las lecturas y el espectáculo.



Preparación de los equipos y paseo por el campo.


Dormí más de 12 horas. Después de desayunar en el museo estuve haciendo galletas Andrew Logan, la cuales consisten en poner sobre una superficie blanca de azúcar muchos tipos de dulces, pastillas, gelatinas. Las galletas asemejan los diseños de sus joyas. El taller de galletas Andrew Logan es para los niños y las niñas, que vienen con sus padres a participar en el festival.

Después de almuerzo, fui al centro comunitario a probar los equipos porque, además de la lectura, voy proyectar el video de los Bombardeos de Poemas en Chile, Croacia y el País Vasco. Con los clásicos traspiés técnicos de cables, parlantes y proyector, no teníamos sonido. Aunque espero que no me maten mi fellows en Chile, tuve que decidir escoger otra música para seguir las imágenes. En la sala de amplificación no había mucho donde elegir: habían 3 CD de música clásica. Marque tres tracks, probamos luces y volví al museo.

En el museo Miss Ulla y Lady Stepheson me invitaron a dar un paseo por el campo. Eran las 4 de la tarde. Caminamos por el río, cruzamos tres colinas y saltamos varias aceras. Fue muy chistoso ver como estas señoras hacían lo imposible por disfrutar y bromear con cualquier elemento de nuestro viaje. Almas joviales y bohemias de casi 70 años de edad. Su ingles para mí era el ideal: tono lento y acento abierto, un clásico pure english. En la caminata vemos faisanes salvajes, cisnes y ovejas. Nos sacamos fotos. Miss Ulla me hace preguntas todo el tiempo. Ella es sueca y a pesar de sus años conserva el sutil rostro de su pasado como modelo. Esta divorciada del manager de Pink Floyd de los años 70. Tiene un conocimiento directo y autentico de la música de los 60 y los 70. Me cuenta con nostalgia los carretes con Jimy Hendrix, Rolling Stones y Los Beatles. Imagino rápidamente la clásica fórmula de mujer bella que rodea, en un lugar privilegiado, el escenario de los rockeros.

Nuestro paseo duro más de una hora. Fue perfecto como preparación para la noche.
(continuara…)


Tuesday, October 04, 2005

Festival de Poesia en Gales (Primera Parte): Viaje a Berriew


Andrew Logan es el nombre del artista ingles que me invito al Festival de Poesía en Gales (Wales). Es escultor y hace unas joyas de piedras de colores y espejos incrustadas en algún tipo de metal. Es delgado, vegetariano y se viste igual que sus joyas. En el pueblo de Berriew fundo su propio museo, el Andrew Logan Museum. Así de simple. Entre guru y artista espiritual, esta rodeado de un grupo de personas mitad amigos, mitad asistentes y conocidos.

Con parte de su grupo partimos a Gales en una mini Van. El viaje duro más de cinco horas. Como el grupo superaba los 60 años de edad promedio, hicimos muchas paradas. En el grupo vienen: Bob Kingdom, Lady Patricia Quinn, Miss Ulla Larson, un ruso, Andrew Logan, Michael y su mama, otra señora y yo.

Bob Kingdom es poeta y su obra consiste en personificar al poeta ingles Dylan Thomas. Perdio su propia voz tratando de imitar la cautivadora voz de Dylan Thomas. Su obsesión por la voz de Thomas se remonta a su infancia cuando la escucho por primera vez, en una entrevista radial. Se define como Welsh (Gales) y habla con seriedad acerca de Dylan Thomas. Bob K. es introvertido y se mantiene aislado del grupo. Pude sacarle un par de palabras cuando lo desafié a un campeonato de
whisky White Horse.

Lady Patricia Stephenson, es actriz de cine y teatro. Su nombre de soltera es Patricia Quinn. Es Viuda de un actor nombrado Sir por el príncipe Carlos. De ahí su apodo “lady”. Sir Stephenson (olvide su nombre) fue famoso por sus personificaciones del Rey Lear. Picarona y alegre me cuenta que el príncipe Carlos andaba detrás de ella. Aunque me nombro las películas donde trabajo, no conozco ninguna. Hoy debe estar retirada. Retocada a todo nivel, usa el pelo naranjo y no para de hablar.

En el camino el dialogo fue una verdadera cháchara entre todas estas señoras. Hasta me palanquearon por mi nombre:

-What’s your name?
-Cristobal.
-What ¡?
-Cristobal.
-Chris what ?
-No, Cristobal.
-Oh Darling, it is so difficult!
-Cris-to-bal
-Oh, I see… Christo…bel.
- Can I call you Christ?
- Ok.
…..
-Hey Chris t…be L T, Do you like Fish & Chips?
-Not really.
-Oh Dear… it’s a ca-viar.….Ji-ji-ji-ju


Así no pararon durante un buen rato. Al final me lograban decir: Christobel, con acento en la primera y última silaba, como suele resolver el asunto.

Producto de la agitada celebración del cumpleaños de Sir Prieto el día anterior, dormí gran parte del viaje.
(Continuara...)